鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜

アヒルと鴨のコインロッカー(2007)

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜在线观看和下载
  • 豆瓣评分:  8
  • 演员: 滨田岳 / 永山瑛太 / 大塚宁宁
  • 类型:剧情
  • 地区: 日本
  • 04-21 20:21
抱歉:抱歉,暂停提供-cp

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜下载资源

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜剧情内容介绍

《鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜》在线观看和下载

基本信息

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜原名:アヒルと鴨のコインロッカー,又名家鸭与野鸭的投币式自动存放柜、家鸭和野鸭的投币式寄物柜、野雁与鸭子的置物箱、番鸭·土鸭·神明储物柜、The Foreign Duck, the Native Duck and God。2007年剧情类型片,创作于日本地区,具有日语语言版本。由中村义洋执导,并由铃木谦一、伊坂幸太郎任编剧,携幕后团队创作。集众多位滨田岳、永山瑛太、大塚宁宁、平田薰、关惠美、松田龙平、田村圭生、木村绿子等著名实力派明星加盟。于2007-06-23公映。

剧情简介

“如果有被车压的狗,一定要去救;如果有逃走的**,找到天涯海角也一定要找到;如果有想要的书,就算袭击书店也要得到。”  从老家来到仙台求学的***椎名(濱田岳 饰),在公寓的门口遇见了一个自称名叫河崎(瑛太 饰)的神秘男子。河崎称隔壁住着一个不丹人,不丹人搞不清鸭子和野鸭的区别。为了帮助他,河崎决定去书店打劫一本《广辞苑》,并邀请椎名参加。  懵懂的椎名稀里糊涂随着河崎行动了,不过河崎却错拿了一本《广辞林》。随着和河崎交往的日渐加深,椎名逐渐了解了他真实的面目,以及两年前发生的一段令人难以忘怀的故事……

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜幕后花絮

该片的主要演员都是些年纪相仿的年轻人,拍戏之余他们常在一起打游戏,松田龙平和田村圭生用PS2玩足球,关惠美则和瑛太玩奥塞罗对战。原作者伊坂幸太郎住在仙台,在拍片期间,他两次前往摄制组探班。

Bob Dylan灌录于63年的名曲《Blowin' in the Wind》作为“神的声音”反复在片**现。

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜资源介绍

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜在线观看资源:目前最高清晰度为:HD,为高清版本,推荐观看。(注意:网络慢的用户不适合观看,请选择低清晰度版本观看)。

豆瓣评分8,算是一部高评分电影作品,亲们,能有此分数的电影也为数不多呀,推荐大家值得观看。

——以上信息由小兵分享提供

鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜评价

  • 1.时隔三年重看,觉得简直虐死人。2.自不量力的**毁了自己,也毁了两个男人。3.果然没人能赢过松田龙平。

    2008-06-12
  • 总觉得松田龙平就是真正的河崎出现的时候,像闪着光一样把其他人都压下去了。即使瑛太这么好看。“如果有被车压的狗,一定要去救;如果有逃走的**,找到天涯海角也一定要找到;如果有想要的书,就算袭击书店也要得到。”这段话真是莫名*中那个点啊。如果看了,一定不要被前面那么莫名其妙的情节打败

    2013-02-01
  • 伊坂幸太郎算不算创立了一种中二浪漫主义犯罪片

    2017-06-29
  • 改编方式让我恍然大悟,可是书还是更好、毕竟是利用文字的特有优势而构成的故事。果然不会看错瑛太,完全不懂英语、语感却出奇地好,酷。不愧是从这片转型演技派(嘛,长这脸蛋也不会全部转型啦)。松田龙平比较不好看,但是更酷,两人火花闪耀到不能直视。全死了、全死了,多吉才是最可怜的。

    2013-09-12
  • 把“神”关进投币式置物柜 真是太纯真了...

    2009-07-26
  • 原来是瑛太努力成为龙平的爱情故事啊

    2018-10-22
  • 虽然故事挺狗血的,但是片子十分不俗,几个演员都很棒呀!龙平和瑛太对手戏的时候好精彩。PS,夜袭书店,夺取广辞苑,我也想到了再袭面包店

    2009-01-09
  • 这个电影有一种莫名其妙的美。前半段我看得很崩溃,明知内有玄机却完全跟不上跳跃的情节,荒诞无厘头的剧情让我无所适从,险些放弃。索性电影后半段一扫之前的神叨,揭开了故事的来龙去脉。没想到竟如此悲伤。>﹏<。PS1结尾有种画蛇添足的赶脚PS2片名是这么来的啊PS3有困难找警察是不靠谱的

    2011-03-05
  • 这是一部玩儿叙事结构的电影,中村义洋的导演风格很让人喜欢,就像男主角滨田岳一样,外表不华丽,但感觉很亲切。

    2012-11-13
  • Eita's acting got improved a lot. Knowing **** and **** Japanese. It's really annoying to see the ridiculously translated subtitles.

    2009-01-03